Listen to episode 78

Listen to episode 78 ⋆

Episode 78 Transcript

Salut, ça roule ma poule? Tu t’es réveillée à quelle heure aujourd’hui? 

If you’d have to think a second to respond to that question, today’s lesson is for you.

Tu t’es réveillée à quelle heure aujourd’hui? 

It’s normal that when you have to put a verb like “se réveiller” in the past tense, you freeze up.

You know the verb. You know the passé composé, but maybe the second you try to say what time you woke up out loud, everything falls apart.

Je… me……uhhhh “se réveiller”? 

If that sounds familiar, this episode is for you.

We’re focusing on everyday reflexive verbs (AKA pronominal verbs). In French, we say “les verbes pronominaux.” In English, usually we say reflexive verbs.

We use these to talk about your routine: waking up, getting dressed, showering, going to bed. Today we’re especially going to focus on how to use them naturally in the passé composé while speaking. Because your brain has to do a lot of extra steps that we don’t do when we talk about our routine in the past in English. 

You probably know how to use these reflexive verbs in the present, but we’ll review that quickly too, so that you can speak about your routine with more confidence.  

By the end of this episode, phrases like je me suis réveille.e, je (ne) me suis pas réveillé.e and on s’est couchés tard should feel a lot less intimidating, and you’ll be able to use these reflexive / pronominal verbs in positive and negative sentences. 

Allez, on y va.

Aujourd’hui, on parle des verbes pronominaux au passé composé

Ce sont des verbes qu’on utilise quand la personne qui FAIT l’action et qui REÇOIT l’action est la même personne. Alors, on peut dire “J’ai lavé la voiture.” Ce n’est pas pronominal ici parce que je lave la voiture; je lave quelque chose d’autre.

Ou on pourrait dire “Elle s’est lavé la figure” (là, c’est pronominal parce que c’est elle qui se lave). Elle se lave. Elle se lave la figure. Ça veut dire: elle se lave le visage (she washes her face).

Elle s’est lavé la figure (she washed her face).

[Note: no agreement when you have a body part after a reflexive].

D’autres verbes pronominaux qu’on va utiliser tous les jours sont:

  • se réveiller: to wake up

  • se lever: to get up

  • se laver: to get washed up ; to shower ; to bathe

  • se doucher: to shower

  • s’habiller: to get dressed

  • se coucher: to go to sleep

Au présent, on dit: 

  • Je me lève: I get up

  • Tu te lèves: you get up

  • il/elle/on se lève: He / she / we get up

  • Nous nous levons: We get up

  • Vous vous levez: Y’all get up (you formal get up)

  • Ils/elles se lèvent: They get up [pluriel]

Ce n’est pas la conjugaison du verbe qui change, non. Mais on ajoute ce qu’on appelle un pronom réfléchi: me, te, se, nous, vous, se devant le verbe.

Si tu écoutes ce podcast, tu connais déjà les verbes pronominaux comme ça, au moins au présent. Mais au passé composé, beaucoup d’apprenants bloquent. Pourquoi ?

Parce qu’il faut penser à trois choses en même temps :

  1. D’abord, on a le pronom réfléchi (me, te, se, nous, vous, se) qui n’existe pas en anglais 

  2. Puis, on a le verbe auxiliaire être

  3. Et la troisième chose, c’est le participe passé

Par exemple :

Je me suis réveillé.e
Tu t’es habillé.e
Elle s’est couchée tôt.

Le problème, c’est qu’en parlant vite, on oublie souvent un morceau.

Alors, comme prof, j’entends parfois les élèves qui disent:

❌ Je suis réveillé - ce n’est pas correct.
❌ J’ai couché - non, ce n’est pas correct.
❌ Tu es habillé hier - ça non plus, ce n’est pas correct.

Pourquoi ces trois phrases que je viens de dire sont-elles mauvaises? Parce qu’on a oublié un morceau dans chacune.

Il faut garder la structure complète :

Je me suis réveillé.e: I woke up
Je me suis couché.e: I went to bed
Tu t’es habillé.e: You got dressed

Alors, voyons la formule magique pour se souvenir des verbes pronominaux au passé composé. Et dans cette formule magique, il y a trois étapes alors pour parler de sa routine au passé composé avec des verbes pronominaux: 

Étape 1: On choisit le verbe (disons se laver) et la personne dont on parle. On commence avec ces deux mots:

  • Je me… (si je parle de ‘je’)

  • Tu te…

  • Il / elle/ on se

  • Nous nous (oui, on répète pour le nous et le vous)

  • Vous vous 

  • ils/elles se

Là, tu as la première partie, et c’est ce qui fait un verbe pronominal, c’est le pronom: me, te, se nous, vous.  

Étape 2: Il nous faut le verbe auxiliaire. Au passé composé, on utilise être pour les verbes pronominaux. Tu sais déjà conjuguer ce verbe au présent: Je suis, tu es, il est, nous sommes, vous êtes, ils sont. On va utiliser ces conjugaisons.

Maintenant, on va ajouter ce verbe auxiliaire être (conjugué au présent) à l’étape numéro 1. Donc, étape numéro 1: On avait je me, et maintenant on va rajouter le verbe être, conjugué. 

Alors, on va répéter, parce que comme ça, ça va devenir plus naturel: 

  • Je me suis

  • Tu t’es

  • Il / elle /on s’est

  • Nous nous sommes

  • Vous vous êtes

  • Ils / elles se sont 

Là, ça va devenir plus naturel. On y est presque!

Étape 3: Maintenant tout ce qu’il faut ajouter c’est le participe passé. C’est la deuxième partie du passé composé. 

Tu sais déjà dire “J’ai parlé” (I spoke / I talked), par exemple. Ça, ce n’est pas un verbe pronominal.

Maintenant, on prend le participe passé et on l’ajoute comme troisième morceau du verbe pronominal au passé composé: 

  • Je me suis lavé.e - I washed myself / I showered

  • Tu t’es lavé.e - You washed yourself / showered

Le verbe se laver est un peu bizarre, d’ailleurs, parce qu’en anglais, on ne dit pas “to wash oneself.” That would be a little weird. So se laver can mean that you took a shower, you took a bath, you washed up. We also have the verb se doucher which is specific for “to shower,” but “se laver” is kind of that whole category. And in English, we wouldn’t really say “You washed yourself”, mais en français, si, on utilise. 

  • Il / elle /on s’est lavé.e - He/ she / we washed up / showered

  • Nous nous sommes lavé.e.s - We washed up / showered

  • Vous vous êtes lavé.e.s - Y’all / you formal washed up / showered

  • Ils / elles se sont lavé.e.s - They washed up / showered (plural) 

Qu’est-ce qui reste pareil, la même chose? Lavé - la prononciation lavé, lavé, lavé. Oui, il est possible qu’on ajoute un -E ou un -S mais la prononciation reste égale: lavé. 


Qu’est-ce qui change? C’est deux choses. Le pronominal: me, te, se, nous, vous. Et le verbe être: suis, es, est, sommes, êtes, sont

Tu peux le mémoriser en bloc comme ça et puis tu peux remplacer étape numéro 3 par le verbe dont tu parles:

  • Je me suis lavé.e: I washed up

  • Je me suis couché.e: I went to sleep

  • je me suis réveillé.e: I woke up 


Une petite note ici. Ce n’est pas incorrect de dire: Je me suis couché.e.

Mais quand on parle français de manière plus naturelle, le JE + ME, ça se prononce plutôt comme “Jem” “Jem”:

  • Je me suis lavé.e → Pronounced “Jem” suis lavé.e

  • Je me suis couché.e: Pronounced “Jem” suis couché.e

  • je me suis réveillé.e: Pronounced “Jem” suis réveillé.e

C’est comme un mmm au lieu de “me” quand on parle rapidement. “Je me suis lavé.e”.

 Voyons des exemples de phrases très utiles dans la conversation quotidienne.

Ce matin, je me suis réveillée à 6h15. This morning, I woke up at 6:15. 

 Ensuite, je me suis levée tout de suite. Then, I got up right away.
Je me suis douchée, puis je me suis habillée rapidement. I showered, then I got dressed quickly. 

Je me suis maquillée vite fait et j’ai pris du café. I did my makeup quickly and then had some coffee. 

Tu vois ? Ce sont des phrases très fréquentes à l’oral, surtout quand on planifie sa journée ou on explique pourquoi on est si fatigué.e.

Maintenant, parlons du négatif.

À l’école ou sur Duolingo, on apprend :

Je ne me suis pas réveillée tôt. I did not wake up early.

Et je le dis de façon robotique parce que c’est robotique de dire.

Je ne me suis pas réveillée tôt. I did not wake up early.

C’est correct, oui. Mais dans la vraie vie, à l’oral, très souvent, le ne disparaît. Pas vraiment à l’écrit ou à l’écrit, s’il s’agit d’un texto ou quelque chose d’informel.

Quand on parle, on entend:

  • Je me suis pas réveillée tôt. I didn’t get up early.

  •  Je me suis pas couchée tard. I didn’t go to bed late.
    On s’est pas habillés encore. We haven’t gotten dressed yet.  

Si ton objectif est de comprendre les Francophones et de parler plus naturellement, il faut reconnaître cette version. Et la bonne nouvelle c’est que c’est plus facile!

Tout à l’heure, on a vu les étapes pour conjuguer les verbes au passé composé à l’affirmatif (de façon positive). Maintenant, on va insérer le “PAS” après le verbe être

À l’oral, comme on chute souvent le “NE”, ça donne:

[Note that we keep the NE for formal writing, but below is how it’s pronounced in most spoken contexts].

  • Affirmatif: Je me suis lavé.e

  • Négatif: Je me suis pas lavé.e


  • Affirmatif: Tu t’es lavé.e

  • Négatif Tu t’es pas lavé.e


  • Affirmatif: Il s’est lavé.

  • Négatif: Il / elle /on s’est pas lavé.e


  • Affirmatif: Nous nous sommes lavé.e.s

  • Négatif: Nous nous sommes pas lavé.e.s


  • Affirmatif: Vous vous êtes lavé.e.s

  • Négatif: Vous vous êtes pas lavé.e.s


  • Affirmatif: Ils se sont lavés

  • Négatif: Elles se sont pas lavées

On va pratiquer des phrases que tu vas utiliser tout le temps avec JE et TU pour que tu sois très à l’aise au passé composé et que ça devienne automatique. 

Donc, on pourrait poser la question:

Tu t’es réveillé.e tôt? Did you get up early?

Tu t’es pas réveillé.e tôt? You didn’t get up early? 

Répondre à la question:
Si, je me suis réveillé.e tôt. Yes, I did get up early. 

Non, je me suis pas réveillé.e tôt. No, I didn’t get up early. 

Et pour parler de nos soirs: 

  • Tu t’es couché.e à quelle heure? What time did you go to sleep?

  • Tu t’es pas couché.e tôt? You didn’t go to bed early?

  • Je me suis couché.e à 22h. I went to bed at 10pm. 

  • Si, je me suis couché.e assez tôt. Yes, I went to bed pretty early. 

Le secret d’utiliser les verbes pronominaux, ce n’est pas de mémoriser des règles compliquées.

Le secret, c’est la répétition de phrases utiles au passé composé.

Si tu pratiques :

  • je me suis réveillé.é. Je me suis pas réveillé.e

  • je me suis couché.é. Je me suis pas couché.e

  • Tu t’es maquillé.e. Tu t’es pas maquillé.e

Si tu pratiques encore et encore, ça devient automatique. Et si tu chutes le NE, si tu ne prononces pas le NE, ça devient aussi plus automatique au passé quand c’est négatif. 

Et c’est exactement comme ça qu’on commence enfin à raconter sa journée en français sans stress!

Voilà !

If reflexive verbs in the past have ever scrambled your brain, I hope this lesson gave you a much simpler framework. I think the hardest thing for most of my students is thinking about where to put the NE and the PAS when it’s negative.

We put them around the auxiliary verb / helping verb être

Je ne me suis pas réveillé.e. 

But remember the good news is that you don’t need to use the “NE” in spoken French. In fact, in linguistic studies, the more stuff we add between the subject (like JE) and the verb (like réveiller), the more likely we are to drop the NE. And it makes sense, right? Because “Je ne me suis pas couché.e tôt” is a bit of a mouthful, but “je me suis pas couché.e tôt” rolls off the tongue more and we still know it’s negative.

To get more comfortable with speaking in the past, your next step is to grab the French Past Tense Cheat Sheet. When you get your free copy, it’ll help you with talking not only about your routine with reflexive verbs in the past, but also describing anything you’ve done au passé composé. So if you want to be able to ask people about their weekend, talk about a movie you watched, talk about where you went or your trip, you’re going to need to use the passé composé. This guide is going to get you more comfortable using it.

And if you’re feeling pretty good about today’s lesson and you think “Natalie, that was a good review, but I already knew a lot of that.” Then, bravo.

If it was totally new for you, you’re also in the right place.

But if you said “Oh okay, that was more a review for me. I want to go deeper into reflexive verbs, beyond routine.” If that’s you, go back and listen to episode 36, where we covered reflexive verbs learners often skip. Those are reflexive verbs that aren’t related to routine. So often they tell you textbooks, “Reflexive verbs are always related to routine.”

Yes, the ones we saw today are related to your routine. But in episode 36, you’re going to see like se demander (to wonder) and se douter (to suspect)

Alors merci d’être là, mon ami.e! I love to know that while you’re walking your dog, while you’re making dinner, while you’re at the gym, while you’re driving around town, that you have some French in your ear. I’m so glad you’re showing up for your goals even when you’re busy. As always, it’s an honour to be your French teacher. Bonne continuation et à la prochaine.