Let’s Speak French!
with Dr. Natalie Amgott
#52: The Art of Avoiding the Imperative - Decode Your French Airbnb Rules
Listen to episode 52
⋆
Listen to episode 52 ⋆
Episode 52 Transcript
You know, when I was learning French, there was one thing that never really clicked for me. It wasn’t until I could already speak French well that I realized this:
French speakers don’t really use the imperative much. The imperative, where we say “do this,” “don’t forget that,” all day long in English, doesn’t get used that much in French, unless you’re talking to your kids or your dog!
Native French speakers often avoid using the direct imperative, perhaps to sound less authoritative or bossy and to appear more professional or welcoming. It really depends on the context.
Today, you’re going to learn how you can avoid the imperative to sound more natural whether you’re responding to an email to your Airbnb host, scheduling the next meeting with your boss, or just navigating the signage on your next trip. I’m headed out to an annual friends’ trip and am going to use real examples from the host’s email to help illustrate what to do instead of using the imperative.
Mais avant de commencer, un tout petit service à te demander! A little favour to ask of you = un tout petit service à te demander! Could you tap the “subscribe” button wherever you’re listening? It makes sure you never miss an episode of Let’s Speak French! And it is one of the best ways you can support the podcast - merci mille fois!
Alors, c’est parti !
D’abord, pourquoi éviter l’impératif?
En français, l’impératif direct peut sembler trop sec ou trop autoritaire, surtout dans un contexte formel ou public.
Par exemple :
“Fermez la porte” → ça semble trop direct, un peu brusque.
“Ne laissez pas les kayaks sur le terrain” → ça sonne comme un ordre strict.
Pour rendre ces instructions plus polies, nuancées ou naturelles, les Francophones utilisent souvent 4 choix: le subjonctif, le futur simple, l’infinitif, ou veuillez. On va voir chaque exemple.
On peut utiliser le subjonctif pour éviter l’impératif.
Le subjonctif : Au lieu de dire “Fermez la porte!” On peut dire: Assurez-vous que la porte soit bien fermée.
Oui, “assurez-vous” est l’impératif, mais on a utilisé l’impératif et le subjonctif ensemble. C’est plus gentil. On peut dire “Assurez-vous que la porte soit bien fermée.”
Ou, Il est important que vous fermiez la porte.
D’ailleurs, si le subjonctif est toujours un peu nouveau pour toi, et tu te demande pourquoi est-ce qu’on dit fermiez et soit? Tu pourras écouter l’épisode #30 après cet épisode pour t’aider avec le subjonctif! Tu peux le mettre sur ton playlist - ta liste de lecture.
Donc le subjonctif peut s’utiliser pour éviter l’impératif.
2. On peut également utiliser le futur simple: Vous refermerez la porte derrière vous. C’est le futur simple: Vous refermerez la porte derrière vous. Au lieu de “Fermez la porte!”
Ou avec des amis, on pourrait dire quelque chose dans le genre: Tu m'appelleras quand tu arriveras, au lieu de “appelle-moi!”
Donc, ça c’est le futur simple pour éviter l’impératif. On ne fait pas ça en anglais, mais on le fait en français.
3. L’infinitif : Pour entrer, utiliser le code 3030.
Ici, elle a écrit UTILISER (U-T-I-L-I-S-E-R) avec l’infinitif. C’est vrai qu’à l’oral, “UTILISEZ!” (E-Z - à l’impératif) vs. UTILISER (-ER à l’infinitif) ont la même prononciation. Mais à l’écrit, c’était clair que c’était l’infinitif.
On peut aussi utiliser l’infinitif après une expression d’obligation:
Il faut utiliser le code
Il est important d’entrer le code une fois
Il est nécessaire d’attendre 5 secondes après avoir entré le code
Voici des usages d’obligation plus l’infinitif.
4. “Veuillez” + infinitif :
Veuillez, c’est le verbe “vouloir” à l’impératif. Donc, c’est un peu bizarre en anglais to tell somebody “Want this! Want that!” Et ce n’est pas ce que ça veut dire en français. C’est plutôt une manière très polie est assez formelle de faire une recommandation ou de demander à quelqu’un de faire quelque chose. Par exemple:
Veuillez ne pas oublier le code.
Veuillez + infinitif est assez formel est ça s’utilise souvent au lieu de l’infinitif, surtout à l’écrit.
Alors, on a dit qu’on peut utiliser le subjonctif, le futur simple, l’infinitif, ou veuillez + l’infinitif pour éviter l’impératif.
Comme je viens de recevoir ce LONG message de l’hôte de l’Airbnb pour le voyage que je vais passer ce week-end, je pensais que ce serait le fun de partager quelques exemples avec vous. Elle a évité l’impératif dans le mail entier et c’était un long courriel là! On va voir ses exemples pour parler de la porte, pour parler du foyer (fireplace), pour parler des serviettes, des kayaks - ce qu’elle a dit et ce qu’elle aurait pu dire.
D’abord, elle a parlé des règles pour la porte.
Très normal pour un hôte Airbnb, hein?
L’idée: “Fermez la porte.” Fermez la porte c’est impératif. C’est un peu dur. Oui, je claque parce que c’est un peu dur.
Ce qu’elle a dit : Chaque fois que vous refermez la porte, celle-ci se verrouille derrière vous. Alors assurez-vous de ne pas oublier le code. (impératif + infinitif)
Elle aurait pu dire “Oubliez pas le code!” Mais elle n’a pas dit ça. Elle a dit “Assurez-vous de ne pas oublier le code.”
Avec “Veuillez” : Veuillez utiliser le code pour entrer dans le chalet.
Veuillez + infinitif
Pour parler du foyer: il fera froid à Mont Tremblant pour cette Action de grâce, mais pas trop froid heureusement! Donc, on va utiliser le foyer.
L’idée : “Ne gaspillez pas le bois.” Mais elle n’a pas dit ça.
Ce qu’elle a écrit : Le bois doit durer tout l’hiver, alors SVP soyez raisonnable dans votre utilisation. L’usage de l’impératif, mais avec SVP. SVP soyez raisonnable.
Elle a aussi utilisé l’infinitif : Si vous désirez faire beaucoup de feux, veuillez en apporter. Veuillez apporter du bois. Du bois, on remplace avec EN. Veuillez en apporter. Elle a évité l'infinitif.
Puis, elle a parlé des serviettes
L’idée : “Ne pas utiliser les serviettes à l’extérieur.”
Ce qu’elle a écrit: Veuillez ne pas utiliser les serviettes des salles de bains à l’extérieur.
Peut-être que tu me demandes…mais Natalie, pourquoi c’est ‘ne pas utiliser’? Maybe you thought it was NE + VERBE + PAS. Maybe your teacher always taught you that you need ne + verbe + pas. Well, bravo à ton prof ou à ta prof. We do do ne + verbe + pas in most cases.
Mais quand on a l’infinitif, on peut mettre le NE et le PAS l’un à côté de l’autre quand c’est suivi par l’infinitif!
Elle a dit: Veuillez ne pas utiliser les serviettes.
Et finalement, elle nous a parlé un peu des kayaks par courriel. Ce qu’elle a dit pour les kayaks:
L’idée c’était : “Remettez les kayaks à leur place.”
Ce qu’elle écrit: Lorsque vous ne les utilisez pas, il est très important de les rapporter sur notre terrain. (Il est important DE + infinitif)
Avec “Veuillez” : Veuillez ne pas oublier de remettre les kayaks, les vestes de sauvetage, les pagaies et les clés à leur place avant votre départ.
On a vu “Veuillez ne pas utiliser” et “veuillez ne pas oublier” aussi.
Comme tu peux le voir, “Veuillez + infinitif” et le présent descriptif ou subjonctif rendent le texte beaucoup plus poli et naturel pour un Francophone.
Et comme tu as également observé, il y a beaucoup de règles dans ce chalet! Mais heureusement, on y sera avec une dizaine de nos meilleurs amis pour notre tradition de fêter l’Action de Grâce ensemble aux Laurentides!
Voilà ! Maintenant tu sais comment éviter l’impératif en français en utilisant le subjonctif, le futur, l’infinitif ou “Veuillez.”
Et maintenant, un petit challenge - un défi pour toi. If you’re planning a trip to France or Québec, try setting your Airbnb to not translate messages from the hosts. If you can follow most of this podcast, you can definitely communicate with your host en français! If you set your device (phone or computer) to French, you’ll also see Airbnb listings in French and this can be a fun way to peruse lodgings for your next trip while also learning vocabulary. When you check out the “rules” section for your lodging, “les règles” you’ll see tons of cases of avoiding the imperative, like we saw today!
Finalement, challenge #2: Try posting a story of yourself on IG and using a phrase where you avoid the imperative to talk about what you want your friends or story viewers to do. For example:
Ne pas oublier - c’est ma fête aujourd’hui!
You can tag me in your story and I’ll give you private feedback on your grammar. I love seeing you practice your French and keeping you accountable for your French goals!
I know it might sound cheesy (quétaine), but I truly mean it when I say that it is an honour to be your French teacher. Thank you for making this year so fulfilling for me by being a listener. Bonne continuation et à la prochaine!