Listen to episode 45
⋆
Listen to episode 45 ⋆
Episode 45 Transcript
Coucou mon ami.e! I see you - squeezing your French learning into your breakfast study sessions, your commutes, your gym sessions, your lunch break. And I want you to know that it is enough.
If you’re anything like me as I’m learning Italian, sometimes it just doesn’t feel like enough and you feel like you’re trying to juggle all of your work and family responsibilities while also working on your French goals. But maybe that is all you can handle right now and I’m just here to tell you that it’s OKAY.
And if you’re already cramming in several hours of French practice and speaking per week? Chapeau! C’est génial. It’s okay if you don’t feel like you can do it every single week. The important thing is to keep showing up, even if it’s not always for the same length of time.
I want to talk to you today about something just as important as a grammar lesson or a vocabulary theme, your language learning mindset
Have you ever thought “I’m just not a language person?” Or maybe you feel like your brain isn’t wired for learning French? Today, I’m going to challenge those assumptions with some neuroscience research. My goal for you is to walk away from this episode with a little bit more pep in your step and a reframe of the way you think about learning French. Because it turns out that the way you think about your learning plays a huge role!
This episode is inspired by a book I recently read, My Plastic Brain by Caroline Williams. It’s a fascinating exploration of how the brain works, and how it can change. While I’m not a neuroscientist, I’ve pulled a few takeaways that I think can really help you as a French learner.
If you’re new, here’s how this works. I’ll help you break down some important vocabulary for this episode, and then we’ll dive into the rest of the episode en français. You can follow along with the transcript for today’s episode at elevatefrench.com/episode45.
Alors, c’est parti! Voici du vocabulaire pour t’aider à comprendre les thèmes de cette leçon:
Le cerveau — the brain
La confiance en soi — self-confidence
L’apprentissage — learning
Bouger — to move
Se sentir capable de… — to feel capable of
Le traitement du langage — language processing
La neuroplasticité — neuroplasticity (on va en parler bientôt!)
Être prêt.e à apprendre — to be ready to learn
D’abord, c’est quoi la neuroplasticité et pourquoi est-ce que c’est un concept important en tant qu’apprenant de français? Bref, c’est la capacité de ton cerveau à changer. Dans le passé, on pensait que les cerveaux d’adultes étaient assez fixes après l’enfance et l’adolescence, mais maintenant on sait que ce n’est pas vrai. Ton cerveau change constamment quand tu pratiques et apprends de nouvelles choses, comme où se trouve le lait dans le nouveau supermarché, comment faire une nouvelle recette, et comment conjuguer le verbe devoir.
Dans le livre, My Plastic Brain, Caroline Williams explique que les petites actions comme bouger le corps peuvent préparer ton cerveau à mieux apprendre. C’est un livre écrit en anglais. Elle écrit “Exercise makes for a healthy brain that is primed and ready to learn.” Autrement dit, le cerveau n’est pas séparé du corps. L’apprentissage arrive quand ton système entier est activé, pas seulement quand tu t'assois à mémoriser des trucs.
Alors, la prochaine fois que tu te sens bloquée avec ton français, pourquoi pas brancher tes écouteurs, mettre un podcast en français, sortir et faire une petite balade du quartier? Ton cerveau te remerciera. En fait, en me préparant pour cet épisode, je ne savais pas trop comment structurer l’épisode. Après avoir fait une balade de 5 minutes sur ma rue, tout est devenu beaucoup plus clair! C’est une stratégie que j’utilise souvent depuis que j’ai eu un moment “Eureka” en faisant du jogging qui m’a aidé à écrire ma thèse. Donc, premier point à retenir? Bouger le corps, ça aide le cerveau à apprendre et à contextualiser du nouveau contenu. Surtout quand on commence à se sentir fatigué ou bloqué.
Le deuxième point-clé de ce livre pour moi est lié à l’idée d’être “a numbers person” ou “a words person.” Quand j’étais jeune, tout le monde me disait que j’étais douée pour les mots. Je ne sais pas si c’était vrai, mais c’est certain que ça a influencé mon parcours! Parce que si quelqu’un te dit “Tu es douée pour ça!” Tu vas continuer à le faire, hein?
Et en effet, je pensais “Oh I’m a language person, not a numbers person.” Je pensais que c’était deux talents distincts et qu’on ne pouvait pas posséder les deux. Bon, d’après Caroline Williams, c’est pas le cas! Dans sa recherche, elle a appris que le traitement du langage et celui des maths utilisent les mêmes zones du cerveau. Donc….si tu as dit “Je ne suis pas douée pour les langues,” et bien, tu n’as plus d’excuse! Voici la citation directe du livre:
“French neuroscientist Stanislas Dehaene has found that the less accurate, “there or thereabouts” bits of math processing uses visual and spatial brain areas, whereas the exact stuff requires the same areas as language processing. So to some extent, being a words person and a numbers person are kind of the same thing.”
C’était bouleversant pour moi après avoir pensé qu’il s’agissait de deux parties distinctes du cerveau!
Troisième point à retenir: Williams parle aussi de la confiance en soi. C’est essentiel quand on apprend une langue. Si tu dis toujours “Je ne suis pas fait.e pour ça” ou “Je ne vais jamais y arriver,” tu envoies un message négatif à ton cerveau. Mais si tu dis “Je peux le faire” ou “Je suis capable de progresser,” ton cerveau va te suivre.
Bien qu’elle ne parle pas explicitement de l’apprentissage de langue, c’est très pertinent. En fait, elle parlait des maths! Mais comme les maths et la langue utilisent les mêmes parties du cerveau, je crois qu’on peut faire la connexion! Voici ce qu’elle dit:
““...loss of confidence is probably the mean problem…freaking out about not feeling capable of doing something is a sure-fire way to rob the brain of the resources it needs to do it”
Autrement dit? Plus tu t’inquiètes de ton français, moins bien tu risques de parler. Pour augmenter ta confiance la seule solution est de pratiquer autant que possible! Parler avec d’autres francophones, avec des amis qui apprennent le français, à ton chat, ou à toi-même. Tout ça va t’aider à gagner en confiance.
Alors, retiens ceci : tu n’as pas besoin d’un don spécial pour apprendre le français. Tu as juste besoin de constance, de mouvement, de confiance — et d’un cerveau prêt à changer.
Bon, ça y est! You learned today that self-confidence and movement play a big role in helping our brain to change for the better (AKA its plasticity). And that, at least according to the research she reviewed and participated in, there’s really no such thing as a “language person” or a “numbers person,” or they may essentially be the same since they use the same parts of the brain!
Alors, the next time you have a thought like “I’m not cut out for learning French” or “I’m too old to learn French” or “I’m just not a language person!”...what should you do? Take a break, get some movement in and consciously substitute that thought with a more positive one like “Je peux le faire!” ou “Je suis capable de progresser!”
And lastly, if you’re feeling like you want some structure for your Intermediate French study, I’ve developed a customizable study template for you. It’ll help you make steady progress with a study plan that fits your busy life! You can scroll up to access the customizable study template and to review the transcript of this episode.
Finalement, if you aren’t yet able to say it to yourself, let me say it to you: You’re putting in the work and you ARE capable of speaking French, mon ami.e!
If you found this episode helpful, would you mind sharing it with a friend who’s learning French? That really helps me with my mission of helping as many A2, B1, and B2 learners as possible. Because the intermediate level seems to stretch out interminably - I know, I’ve been there! And learning with a friend (or even speaking to them in French!) can also help you get unstuck the next time you’re feeling down about your French.
As always, it’s an honour to be your French teacher. Bonne continuation et à la prochaine!