Let’s Speak French!
with Dr. Natalie Amgott
Episode #4: 21 Words to Improve Your Intermediate French Pronunciation
Listen to episode 4
⋆
Listen to episode 4 ⋆
Episode 4 Transcript
Have you ever wondered why French speakers might say “Appy Birthday” when they speak English? Or why they might ask for a “ot dog” instead of a hot dog? You may know that the H is not typically pronounced in French, but do you know that it impacts whether we choose le or l’, and whether we say les or leS with the liaison? That’s what we’re tackling in today’s lesson!
Bonjour et bienvenue! Welcome to the Let’s Speak French podcast. I’m your host, Dr. Natalie Amgott. Like you’re doing now, I learned French from scratch, but it wasn’t always easy! For years, I sounded like a textbook when I spoke French and I felt so nervous speaking with French speakers!
My mission is to help you overcome your French learning jitters with step-by-step lessons where we break down the structures, vocabulary, and cultural tidbits you’ll need to confidently speak French while traveling or working in France or Québec. Whether you’re an intermediate adult learner or feeling rusty with your high school French, you’re in the right place mon ami.e! C’est parti!
In today’s lesson on the aspirated and silent H, you’ll learn how this affects our pronunciation and how people understand us (or don’t!) in everyday French. To access the flashcards for this lesson, scroll up and enter your email to get them sent straight to your inbox.
Pour commencer, un peu de vocabulaire…
muet/muette: ça veut dire qu’on ne prononce pas. C’est silencieux.
En gros: ça veut dire en somme, ou en résumé
Aspiré: ça veut dire qu’on arrête l’air. Par exemple, hot dog, on arrête l’air dans la gorge quand on dit “hot dog”
Au fil du temps: ça veut dire avec le temps. On dit aussi au fil des ans ou au fil des années
Courant: Quelque chose de courant est quelque chose qui est commun.
Figurer sur la liste: être sur la liste.
Et maintenant pour la leçon! En anglais, on prononce le H comme ça “H”. Mais, en français, la lettre H est muette. Il est donc logique que cette lettre pose des difficultés aux francophones qui apprennent l’anglais!
Comme tu le sais peut-être déjà, le H muet agit souvent comme une voyelle en français. C’est-à-dire que le H muet suit les règles des voyelles a, i, et ou. Au lieu de dire le + hôtel comme trois syllabes, il faut dire “l’hôtel” comme deux syllabes avec le l apostrophe (l’).
Mais ce n’est pas le cas avec chaque mot qui commence en H en français. Soyons un peu geeks pendant une minute pour comprendre pourquoi c’est le cas.
La distinction entre le "H" aspiré et le H muet en français trouve ses racines dans l'évolution de la langue à partir du latin. Les mots avec un H muet proviennent souvent de mots latins où le son "H" était faible ou absent. Au fil du temps, le son "H" a été perdu en français, laissant derrière lui une lettre muette.
Les mots français d'origine germanique ont ce qu'on appelle un H aspiré, parce que le H est souvent prononcé dans les langues germaniques telles que l’anglais et bien sûr l’allemand. Lorsque ces mots ont été adoptés en français, le son "H" a été conservé, même s'il est devenu muet dans la prononciation. Ça ne change pas la prononciation, car on ne prononce pas le H. Mais cela MODIFIE les règles d'élision (comme quand LE devient L'). C'est pourquoi nous disons "le homard" mais "l'hôtesse de l’air.”
Alors, est-ce qu’il y a une astuce simple pour savoir quels mots commencent par un H aspiré et nécessitent donc LE ou LA au lieu de L’?
J’aimerais bien t’en donner une! Mais il n’y en a pas vraiment comme ça dépend de l’origine linguistique du mot (germanique ou latin).
La meilleure chose à faire est d’apprendre les mots courants avec un H aspiré, puis de supposer que les mots qui ne figurent pas sur la liste suivante sont des mots de H muet. Les flashcards sont tes amis pour t’aider à apprendre cette liste et tu peux les trouver dans les notes de cet épisode.
Voici la liste des noms courants qui commencent en H aspiré. Ça veut dire qu’on doit dire LE ou LA avant ces mots, au lieu de L’. On apprendra également quoi faire quand le mot est au pluriel.
La hanche (hip). Et au pluriel, les hanches. On note qu’on ne fait pas la liaison ici. On dit les hôtels avec la liaison parce qu’il s’agit d’un H muet. Mais avec cette liste de mots, la liaison est interdite. On dit la hanche et les hanches. Bouger les hanches par exemple.
Le hamburger. En général, les mots qui viennent d’anglais appartiennent au groupe de H aspiré. On va dire le hamburger et les hamburgers, sans liaison.
Le handicap: On doit dire le + handicap et les handicaps. Une note culturelle sur ce mot. En anglais, le mot “handicap” a une connotation négative et on a tendance à le remplacer avec d’autres mots. En français par contre, le mot “le handicap” et “les handicaps” est toujours le mot courant qu’on utilise.
La haine: ça veut dire qu’on déteste vraiment quelque chose, qu’on le haït. Ça vient du verbe haïr. La haine = hate. On doit dire La + haine.
La honte: Tu as peut-être vu ce mot dans le contexte de “J’ai honte!” La honte est le sentiment de gêne ou d’humiliation. Tu peux utiliser cette expression dans ta prochaine conversation en français: La honte! On la dit pour exprimer que quelqu’un fait quelque chose en déshonneur. La honte!
Le hockey : Très important de prononcer le LE. Le hockey. Un match de hockey. On note qu’on doit dire de hockey et pas d apostrophe (d’) parce qu’il s’agit d’un h aspiré.
Le homard : Miam! Le homard - lobster. Une drôle d’histoire avec ce mot-là. Mes grands-parents ont acheté de petits tableaux pour leur cuisine, il y a au moins 30 ans. Il y a de petites images peintes des aliments variés, avec le mot en français. J’avais ces jolis tableaux sur mon mûr de cuisine depuis la mort de mes grands-parents. Et la honte! Le mot “homard” était écrit avec un L’! Ce n’est pas le bon usage de ce mot. On devrait dire le homard. Très probable qu’ils ont acheté ces tableaux aux États-Unis et pas en France comme j’avais pensé!
Le Hollandais: Une personne qui vient des Pays-Bas. C’est à dire que cette personne vient d’Hollande. Le Hollandais ou La Hollandaise.
Le hautbois: Un instrument de musique - the oboe. On dit le hautbois ou la hautbois.
Le haut-parleur: C’est l’appareil où tu écoutes peut-être ce podcast. A speaker. Le haut-parleur. Pluriel Les haut-parleurs (on ne prononce pas le S - pas de liaison).
Le hérisson : un de mes animaux préférés! A hedgehog. Le hérisson. Les hérissons - pas de liaison.
La hiérarchie : Presque le même mot en anglais. On va le prononcer ensemble. La hiérarchie. La hiérarchie.
Le hublot : la petite fenêtre d’un avion ou d’un bateau. On dit “le hublot”. Et si on est en avion, parfois on a une place où il n’y a pas de hublot. Attention, on dit de hublot. Il n’y a pas de d’ (d apostrophe) avec les mots en h aspiré.
Le hasard: Le hasard c’est un évènement inattendu et inexplicable. Une coïncidence ou une circonstance de chance. On l’utilise souvent dans le contexte par hasard (by any chance). Tu n’aurais pas vu mes lunettes par hasard?
La hâte: ça veut dire la rapidité. La hâte. Voici la phrase exemplaire sur WordReference. Dans sa hâte, il a fait tomber un vase. On dit sa hâte et pas “son” parce qu’il s’agit d’un h aspiré.
Le haut-le-coeur: le son que tu fais quand tu vomis ou quand tu réussis pas à vomir. Pas très appétissant, je le sais!. On dit le haut-le-coeur. Par exemple, les femmes enceintes ont souvent des haut-le-cœur.
La hache: The axe. Par exemple, il est très tendance maintenant d’aller lancer de haches. Attention, on dit lancer de haches pour parler de ce sport ou passe-temps. D’ailleurs, est-ce que tu es déjà allé lancer de haches? J’avoue que c’est pas vraiment mon truc. Mais ma meilleure amie Jordin, qui est aussi prof de français, m’a convaincue de le faire et en fait on s’est amusées [rires] et j’étais très contente de voir qu’il y a des profs là-bas qui t’aident. En tout cas, c’est LA hache!
Okay, je répète la liste des noms et je recommande que toi aussi tu répètes ces mots afin d’apprendre quels mots utiliser avec le H aspiré. La hanche, le hamburger, le handicap, la haine, la honte, le hockey, le homard, le Hollandais, le hautbois, le haut-parleur, le hérisson, la hiérarchie, le hublot, le hasard, la hâte, le haut-le-coeur, la hache.
Et maintenant pour quelques verbes. Des verbes commencent parfois en H muet et parfois en H aspiré.
Tu connais déjà les verbes en H muet. Par exemple:
Habiter → J’habite
S’habiller → Je m’habille
On voit qu’il y a une apostrophe pour remplacer la lettre qui est supprimée. C’est-à-dire. On ne dit pas “je habite,” mais plutôt J’habite avec J apostrophe. C’est le cas pour le H muet.
Pour les verbes qui commencent en H aspiré, on maintient les E et il n’y a pas d’apostrophe. Voici une liste de 4 verbes que tu utiliseras avec le H aspiré.
Hausser: hausser les épaules (to shrug). Je hausse les épaules. Note qu’on dit Je hausse, et pas j’hausse
Harceler: to harass. Je ne harcèle pas les employés ou Je les harcèle pas → pas de liaison
Se hisser: pull yourself into something. Je me hisse dans le kayak. Note qu’on dit “je me hisse”. Il n’y pas d’apostrophe.
Et finalement hocher: to nod or shake your head. Je hoche la tête.
Et finalement, deux mots au pluriel avec h aspiré que tu vas utiliser presque tous les jours si tu vas à Paris.
Les haricots verts - un légume que tu peux commander au restaurant et qui fait partie de la salade niçoise. Note - beaucoup de locuteurs natifs ont commencé à faire la liaison ici. Donc tu vas entendre “Les haricots verts” parfois avec la liaison, mais la majorité de gens pensent toujours qu’on ne devrait pas faire de liaison comme il s’agit d’un H aspiré.
Les Halles: une énorme station de métro et un centre commercial. Dans le passé c’était un marché. On ne prononce pas le Z entre Les et Halles. On dit Les Halles.
Ouf, ce sont beaucoup de petits détails! Mais des détails importants parce que ça va t’aider à parler avec plus de fluidité et à améliorer ta compréhension orale!
To get the most out of this lesson, I recommend you take these next two action steps:
Listen to this episode again and repeat the words. Studies show it can take 7 times of seeing a word (or more) to remember it. So this will help you learn which words are H muet vs H aspiré.
And make sure to use the flashcards to review the list of words with H aspiré and even learn some new vocabulary. You can check out this flashcard deck and the French transcript of this lesson on this page. Scroll up to grab your flashcards to practice these words!
And finally, go ahead and tap that “follow” button wherever you’re listening to this podcast so that the next episode will be added to your queue!
As always, it is an honor to be your French teacher and to help you through the intricacies, exceptions and exceptions to the exception as you learn intermediate French. Bonne continuation et à la semaine prochaine!