Let’s Speak French!

with Dr. Natalie Amgott

#32: The Ultimate Guide to TENIR: 1 French Verb, 15+ Uses

Listen to episode 32

Listen to episode 32 ⋆

Episode 32 Transcript

Coucou, mon ami.e. One of the most fascinating things about learning a language is the way the vocabulary maps onto, or DOES not map onto your first language.


What do I mean by this? Sometimes translations are one to one.


Bon = good, par exemple 


Le mur = the wall

But often, one word in English has many possible meanings in French. Or like today’s case, one word in French has many possible translations in English.


Today we’re going to explore one such word: the verb TENIR. Specifically, you’ll learn 15 ways to use this verb in your everyday conversation to talk about what you need and want, to check in with your friends, and to talk about events. It really is ONE verb to rule them all! 

In a moment, we’ll start with a French vocabulary lesson then the episode about the verb TENIR will follow en français. 

To follow along with the transcript and access your TENIR Quiz, make sure to scroll up to the form!

D’accord, c’est parti pour le vocabulaire: 

  1. Faire confiance à quelqu’un = fier à quelqu’un = to trust someone

  2. Une araignée: a spider!

  3. Se dérouler: avoir lieu, unfold, or take place

  4. Se comporter: to behave

Et maintenant, voyons 15 usages de TENIR. 

D’abord, le verbe tenir et ses conjugaisons au présent. C’est conjugué comme le verbe venir. C'est-à dire, on dit: Je tiens, tu tiens, il/elle/on tient, nous tenons, vous tenez, ils/elles tiennent. Note le changement entre le JE/TU/IL/ILS et le NOUS/VOUS.

Mais qu’est-ce que ça veut dire? 


  1. En premier, ça veut dire to hold. Comme “tenir la main.” 

Par exemple, la mère tient la main de son fils. 

2. Le verbe tenir a également le sens de “garder.” Par exemple, tu peux me faire confiance, car je tiens toujours mes promesses. 


3. Ensuite, il y a tenir à. Tenir à quelque chose, ça veut dire être attaché, rester fixé à quelque chose.

Par exemple, l’araignée tient au mur. 

Ici, le sens est littéral - l’araignée est littéralement sur le mur - il s’y tient.


4. On peut aussi tenir à quelqu’un. Tenir à quelqu’un veut dire qu’on est important pour quelqu’un, ou that you care about someone. Par exemple: Mon père était très cher pour moi, je tenais beaucoup à lui. (I cared a lot about him).


5. Tenir à quelque chose veut AUSSI dire valoriser ou vouloir, ou être impatiente de faire quelque chose. C’est souvent utilisé dans des contextes du travail. Par exemple: 

Je tiens à vous remercier pour le temps que vous avez consacré à mon dossier. 

6. On a aussi tenir à ce que. Dans ce cas, c’est similaire au numéro 5, mais ça implique deux groupes de personnes/deux sujets différents. 

Sa mère tient à ce qu’elle y aille avec son frère.

Dans ce cas, c’est comme insister.


7. Ensuite, on a tenir bon. Tenir bon veut dire résister, ne pas abandonner, or to stay in tact

J’espère que l’auto tiendra bon malgré la tempête.


8. Puis on a tenir compte de. Ce qui est un synonyme pour considérer. 

Il faut tenir compte de l’avis des experts en prenant une décision importante.


9. Tenir compagnie à quelqu’un: Cette expression-ci est pareille en anglais. Ça veut dire, être avec quelqu’un pour qu’il ne soit pas seul. 

Je voudrais un lapin pour me tenir compagnie :) 


10. Tenir le coup: Tu tiens le coup? C’était une phrase qu’on entendait tous les jours pendant la pandémie. Ça veut dire, tu survis? En anglais on utilise également le verbe “to hold” dans ce contexte -> How are you holding on (ou hanging on). Tu tiens le coup? Expression très utile quand tu as un ami malade, par exemple.

11. Dans le contexte militaire, tenir veut aussi dire résister. On l'utilise comme ça également dans le contexte des sports, par exemple. 


12. Puis on a le verbe avec SE: SE tenir. Dans ce cas, il y aussi plusieurs définitions. D’abord, se tenir pour un événement veut dire avoir lieu, ou se dérouler. Par exemple, mon mariage se tiendra à Montréal cet été! 


13. Se tenir veut aussi dire se comporter. 

Si tu viens ce soir, j’espère que tu sauras te tenir. 

Okay, tu y es presque! Deux expressions de plus.


14. Se tenir à l’écart de: s'éloigner: to keep your distance from 

Je me tiens à l’écart des gens qui pensent que le français québécois n’est pas une variété valide du français.

15. Se tenir au courant de: Tu me tiens au courant? Ça veut dire “You’ll let me know?” On dit souvent: Tiens-moi au courant! Ou Tu me tiendras au courant? 

Et voilà 15 usages du verbe TENIR. Il y en a plus, mais ce sont les expressions les plus communes. Alors avec ce SEUL verbe, tu pourras mieux te débrouiller dans plusieurs conversations en français.

There you have it: Your 15 uses of TENIR are going to help you be able to talk about what you want, check in on your friends, and communicate more naturally in the workplace. 

Make sure you take the TENIR quiz there to get used to these 15 ways to use the verb! 

Et avant que tu partes, I have a quick favour to ask. If you’ve been enjoying Let’s Speak French!, have you subscribed yet?

Subscribing is one of the best ways to support the podcast. It helps more intermediate  French learners find the show, and it makes sure you never miss a new episode. And hey, if you change your mind later? You can unsubscribe anytime with just one click.

So, if you’re listening right now, could you tap that subscribe button? Merci beaucoup!

As always, it’s an honour to be your French teacher. Bonne continuation et à la prochaine!